スポンサーサイト

- - - スポンサードリンク

一定期間更新がないため広告を表示しています

  • 0

    一句

    雑記 comments(2) trackbacks(0) automne
    誠実の記載あるのか十年後

    あの重くてすごい辞書の改訂版が出ると聞きまして・・・こんなものを一句


    辞書といえば、某Fなる地玉のゲームの画像掲示板で以前こんなのが載ってました。
    exciteの翻訳は、たぶん一度は皆使ったことがあるとは思うが、英日訳で「moon」の前に何か日本語を入れて翻訳ボタンを押すと、なぞの訳が出てきます。なんでこうなるのか・・・w


    • 0
      • Check

      スポンサーサイト

      - - - スポンサードリンク
      • 0
        • Check
        コメント一覧

        確か「moon」ってスラングだかなんかで、「ケツ」って意味あったんじゃなかったかな。 うろ覚えだけどw

        • happyhappyさん
        • 2007/10/30 8:44 PM

        え〜?まじか?!

        • 秋さん
        • 2007/10/30 11:18 PM
        コメントする

         

        トラックバック

        この記事のトラックバックURL

        無料ブログ作成サービス JUGEM